7friends

YOU ARE MY BEST FRIENDS!
 
HomeLatest imagesSearchRegisterLog in

Share | 
 

 " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý

View previous topic View next topic Go down 
AuthorMessage
buffalo

buffalo

Tổng số bài gửi : 119
Join date : 2010-09-01
Age : 33
Đến từ : thôn thượng-phù khê-tư sơn-bắc ninh

" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý Empty
PostSubject: " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý   " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý I_icon_minitime28/6/2012, 18:52

Lâu lắm rồi chưa xem phim,tiện thể hôm qua vừa thi xong môn cuối,định xa hơi bằng 1 bộ phim thì thấy thằng bạn cùng mở phim ra xem thế là nhảy vào xem luôn đỡ phải mất công down phim.Tên bộ phim đó là " You're the apple of my eyes " . Bộ phim kể về 1 nhóm bạn học chung 1 lớp với nhau,trong nhóm đó có 1 bạn nam (Kha Cảnh Đằng) là học sinh cá biệt của lớp.Một ngày nọ, Kha Cảnh Đằng vì quậy phá quá mức nên bị thầy giáo phạt, phải ngồi trước mặt học sinh ưu tú Thẩm Giai Di để cô giám sát,kèm cặp. Từ chỗ chống đối lẫn nhau, Kha Cảnh Đằng dần dần yêu thích Thẩm Giai Di, người luôn ép cậu chăm chỉ học hành. Thẩm Giai Di cũng bị những suy nghĩ khác biệt của Kha Cảnh Đằng tác động. Kha Cảnh Đằng bắt đầu theo đuổi, nhưng Thẩm Giai Di lại do dự không quyết..
Tốt nghiệp Cấp 3, Họ giữ mối quan hệ thân thiết, có phần mập mờ tới lúc lên đại học. Thẩm Giai Di vốn muốn nhận lời Kha Cảnh Đằng, nhưng lại vì Kha Cảnh Đằng tham gia một trận đấu võ tự do mà cãi nhau với cậu,họ đã khóc rất nhiều,và để lại sự nuối tiếc vì chưa thể trở thành người yêu của nhau.
Những năm tháng ấy cứ thế trôi đi cho tới khi họ trưởng thành và có những lựa chọn riêng cho tương lai…Nhìn thấy cô gái mình cùng theo đuổi năm nào bước vào lễ đường, trở thành cô dâu của người khác.Lúc đó thì mọi chuyện đều đã quá muộn cho dù cả 2 người vẫn còn yêu nhau. Họ đều đã rất hối hận,chỉ vì lỗi lầm ko đáng có mà 2 người ko đến được với nhau.
Một bộ phim hay đầy ý nghĩa về tuổi học trò,về tình yêu khi còn ngồi trên nghế nhà trường rất đẹp và ngây thơ nhưng khó thành hiện thực. Hãy trân trọng và lưu giữ những kỷ niệm của tuổi học trò, của mối tình đầu để đến một lúc nào đó bất chợt nhớ lại, ta có thể mỉm cười.
Chỉ tiếc là cái kết của bộ phim hơi buồn. Chia sẻ cảm xúc với 7friends thông qua bộ phim này,mọi người hãy trận trọng những gì mình có và hãy nắm chặt lấy nó.Ok
Back to top Go down
http://7friends.tk
Admin
Admin
Admin

Tổng số bài gửi : 271
Join date : 2010-08-28
Age : 34
Đến từ : Phù Khê-Từ Sơn-Bắc Ninh

" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý Empty
PostSubject: Re: " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý   " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý I_icon_minitime29/6/2012, 22:36

Trong phim nó nói là chỉ vì một vài nguyên nhân nhỏ nhặt mà đánh mất nhau. Chứ nếu ta để ý kỹ một tý thì từ những nguyên nhân nhỏ nhặt thế, sẽ xuất hiện rất nhiều nguyên nhân lớn khiến hai người chia tay. Thực tế thì cuộc sống không chỉ có 2 người họ và tình yêu giữa họ, mà còn có cái xã hội loài người đầy biến động, còn có người thân trong gia đình, bạn bè... Vì thế hai người trong phim chia tay, nhưng nếu có một bộ phim tiếp nối tiếp bộ phim đó, có thể họ sẽ có những cuộc sống của mỗi người sẽ tốt hơn. Một người chỉ đau khổ khi họ luôn nuối tiếc cái quá khứ mà không nhận ra niềm hạnh phúc hiện tại :) . Đây chỉ là cảm nhận của mình về bộ phim, mỗi người sẽ có những cảm nhận riêng. Mọi người cho ý kiên :d :d :d
Back to top Go down
https://7friends.forumvi.com
Nhaixanh

Nhaixanh

Tổng số bài gửi : 205
Join date : 2010-08-30
Age : 33
Đến từ : Mai Động - hương Mạc - Từ Sơn - Bắc Ninh

" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý Empty
PostSubject: Re: " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý   " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý I_icon_minitime9/8/2012, 00:25

Phim buồn không xem, xem kết thúc không có hậu buồn lắm. Vì có những biến động bên ngoài cho nên càng phải vững tay chèo. để không phải hối tiếc. tất nhiên kết quả có thể không như ý, nhưng đã làm hết những gì có thể, vậy là đc, còn trong tình huống này, nuối tiếc là đúng rồi
Back to top Go down
http://vn.360plus.yahoo.com/rubymoon_1991/
buffalo

buffalo

Tổng số bài gửi : 119
Join date : 2010-09-01
Age : 33
Đến từ : thôn thượng-phù khê-tư sơn-bắc ninh

" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý Empty
PostSubject: Re: " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý   " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý I_icon_minitime21/8/2012, 21:24

vẫn biết là thế,nhưng tiếc lắm.mình đã mất công sức để có đc nó mà để nó bị mất đi thì thật đáng tiếc
Back to top Go down
http://7friends.tk
Sponsored content




" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý Empty
PostSubject: Re: " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý   " You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý I_icon_minitime

Back to top Go down
 

" You Are The Apple of My Eye " tạm dịch là Bạn là người tôi yêu quý

View previous topic View next topic Back to top 
Page 1 of 1

 Similar topics

-
» Gửi lời cảm ơn tới mọi người
» Việc gấp cần mọi người cho ý kiến.
» Proud of you- Tôi tự hào vì có những người bạn như các bạn.
» Google ra mắt 'trình duyệt' cơ thể người
» Dành chút thời gian cho người thân

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
7friends :: Kỷ niệm :: Nhật ký-
Make a forum | ©phpBB | Free forum support | Report an abuse | Forumotion.com